英語職稱論文發(fā)表格式要求規(guī)范
英語論文的準備,主要用于參加國際學(xué)術(shù)研討會,促進中外學(xué)術(shù)文化交流;在國際學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表,在國際上共享科研成果,英語論文也是達到學(xué)術(shù)交流的目的;另外英語論文還包括英語相關(guān)專業(yè)人員必要地用英語撰寫學(xué)術(shù)報告或畢業(yè)論文等等。
不同的學(xué)科或?qū)I(yè)領(lǐng)域、不同的刊物對英語論文的內(nèi)容、格式等有不同的要求,不同領(lǐng)域的研究論文在文體和語言特點上既有許多共性,也不乏各自特點。
英語職稱論文發(fā)表格式要求規(guī)范
1 文題
1.1 不能使用非公知公認的縮略詞、字符、代號等,更不能將原形詞與縮略詞并用;
1.2 中英文題含義基本一致;
1.2 英文文題除首詞首字母及專用名詞、常規(guī)縮寫字母大寫外,余均小寫;
1.3 基金項目在文題右上角加星號,并于首頁右下角注明基金名稱及基金號;
1.4 論著文題用3宋,短篇文題用4宋。
2 作者署名
2.1 作者姓名之間無標(biāo)點,單名作者姓與名之間空一格,末兩個作者間不用“和”或 "and";
2.2 第一作者除姓名外,還要寫上年齡、性別、職稱、學(xué)位及聯(lián)系電話等;
2.3 英文摘要中的作者姓名用漢語拼音,一律姓在前、名在后,姓和名首字母大寫,復(fù)姓雙名均不加連字符;
2.4 不同單位的用阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)識于右上角(見示例);
2.5 5號楷體打印。
3 單位
3.1 中文從大到小、英文從小到大寫全稱,后跟所在城市及郵政編碼,兩者間以逗號相隔;
3.2 不同單位者在左上角以相應(yīng)阿拉伯?dāng)?shù)字作標(biāo)識;
3.3 5號楷體
4 摘要
4.1 凡有一定分量的論文都應(yīng)有摘要,重要論文還應(yīng)有英文摘要;
4.2 摘要應(yīng)是全文的濃縮,是一篇完整的短文,即論文的重要內(nèi)容和數(shù)據(jù)都應(yīng)出現(xiàn)在摘要里,根據(jù)內(nèi)容決定信息量,不宜硬性規(guī)定字數(shù);
4.3一般主張用無人稱形式(所謂的第三人稱,國標(biāo)P260),不分段、不列圖表、不引用文獻、不加評論和注釋;
4.4 除個案報道等短篇外,要求寫結(jié)構(gòu)式摘要:目的、方法、結(jié)果、結(jié)論;
4.5中英文內(nèi)容要基本一致;英文相對比中文更詳細,以利進入國際檢索系統(tǒng)。
4.6 英文摘要需請本科室或同專業(yè)外語基礎(chǔ)好并有一定準備經(jīng)驗者審修,達到有編輯修改的基礎(chǔ),否則,退回重寫;英文摘要不另成頁,置于中文摘要的“中圖分類號”之后。
4.7 縮略詞、代號及尚未規(guī)范化的名詞術(shù)語,首次出現(xiàn)時應(yīng)加括號注原詞或予以說明;
4.8 摘要中英文均用小五號字打印。
5 關(guān)鍵詞
5.1 每篇文章要選出3~8個反映文章主要內(nèi)容的關(guān)鍵詞,個案報道等短篇酌減;
5.1 關(guān)鍵詞應(yīng)盡量從MeSH詞表中選用規(guī)范詞,中文譯名可參照中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院醫(yī)學(xué)情報研究所編譯的《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》、《漢語主題詞表》、《中醫(yī)藥主題詞表》,未被詞表收錄的自由詞必要時也可作為關(guān)鍵詞標(biāo)注;
5.2 副主題詞如診斷/diagnosis、治療/therapy或treatment、手術(shù)/operation或surgery不能作為關(guān)鍵詞使用;
5.3 關(guān)鍵詞置于摘要下方,無摘要的文章可排印在文末或作者署名的下方,本刊取后者;
5.4 關(guān)鍵詞間以分號相隔。
《英語職稱論文發(fā)表格式要求規(guī)范》
- 免費查重會泄露論文嗎
- 為什么論文要查重
- 評中級職稱和高級職稱對
- 如何降低評職稱論文的重
- 論文怎么降重省心