正當時......

學術(shù)咨詢服務
當前位置:職稱那點事中文學術(shù)期刊》民族翻譯期刊
民族翻譯是國家級期刊嗎職稱論文發(fā)表,期刊指導

民族翻譯是國家級期刊嗎

周期:季刊
期刊級別:國家級期刊
國內(nèi)統(tǒng)一刊號:CN:11-5684/H
國際標準刊號:ISSN:1674-280X
主辦單位:中國民族語文翻譯局
主管單位:中國民族語文翻譯局

  《民族翻譯》簡介

  《民族翻譯》Minority Translators Journal(季刊)2008年創(chuàng)刊,是第一份國家級學術(shù)刊物,在國家民委和新聞出版總署的親切關(guān)懷和大力支持以及中國民族語文翻譯局的積極努力下,終于破繭而出,以全新的面貌、活潑的生機走向廣大民族語文翻譯工作者,結(jié)束了多年來中國民族語文翻譯界沒有公開出版的國家級民族語文翻譯類學術(shù)刊物的歷史,開啟了民族語文翻譯領域?qū)W術(shù)研究的新航程。本刊辦刊宗旨是:開展民族語文翻譯理論研究,交流翻譯經(jīng)驗,提高翻譯質(zhì)量,促進民族語文翻譯事業(yè)的發(fā)展?!睹褡宸g》主管單位:中國民族語文翻譯局,主辦單位:中國民族語文翻譯局,國際刊號:ISSN:1674-280X,周期:季刊,國內(nèi)刊號:CN:11-5684/H

  《民族翻譯》的內(nèi)容以民族語文、民族語文翻譯和翻譯理論研究方面的論文為主,同時登載國內(nèi)外其它有關(guān)翻譯和語言文字方面的學術(shù)文章,包括:民族語文翻譯理論與實踐研究、民族語文翻譯史、古籍翻譯、科技翻譯、文學翻譯、廣播新聞翻譯、影視翻譯、教材翻譯、同聲傳譯、雙語教學、語言文字信息處理、新詞術(shù)語翻譯、譯著評析、譯壇人物、民族語文翻譯與和諧社會建設、民族語文翻譯與時展、跨文化的民族語文翻譯等?!睹褡宸g》將一如既往地關(guān)注翻譯動態(tài),探討翻譯熱點問題,力爭為讀者提供廣闊的視野、最前沿的學術(shù)研究成果;同時突出民族性、學術(shù)性的辦刊特色,竭誠為廣大民族語文翻譯工作者服務。

  《民族翻譯》收錄情況

  國家新聞出版總署收錄 知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫收錄

  《民族翻譯》欄目設置

  研究報告、文獻綜述、簡報、專題研究。

  《民族翻譯》投稿須知

  一、來稿內(nèi)容:

  內(nèi)容以民族語文、民族語文翻譯和翻譯理論研究方面的論文為主,同時登載國內(nèi)外其他有關(guān)翻譯和語言文字方面的學術(shù)文章,包括:民族語文翻譯理論與實踐研究、民族語文翻譯史、古籍翻譯、科技翻譯、文學翻譯、廣播新聞翻譯、影視翻譯、教材翻譯、同聲傳譯、雙語教學、語言文字信息處理、新詞術(shù)語翻譯、譯著評析、譯壇人物、民族語文翻譯與和諧社會建設、民族語文翻譯與時展、跨文化的民族語文翻譯、民族語言文字與立法等。

  二、來稿形式:

  首頁:須注明作者姓名,出生年月,學歷學位,職稱,工作單位,主要研究方向和研究成果,郵政編碼,通信地址,聯(lián)系電話,E—mail地址等。

  正文:中文標題,摘要(100-200字),關(guān)鍵詞;英文標題,摘要,關(guān)鍵詞。正文中不得出現(xiàn)作者姓名、工作單位等信息。來稿請用漢文書寫,例句可用少數(shù)民族文字,每篇以不超過8000字為宜。論文要求主題明確、層次分明、重點突出、邏輯嚴密、文字簡練、表達流暢,引文請注明出處。

  三、參考文獻

  本刊參考文獻一律采用尾注,頁碼請在文中注出,其格式為:1.期刊論文[序號]作者.文章名[J].刊名.出版年,期次.如:[1]王欣紅.同聲傳譯過程中的非語言因素[J].中國翻譯,2004(6).2.專著[序號]作者.書名[M].出版地:出版者,出版年.如:[2]羅常培.語言與文化[M].北京:語文出版社,2000.3.論文集中的析出文獻[序號]作者.文章名[A].論文集名[C].出版地:出版者,出版年.如:[3]鐘文發(fā).非線性規(guī)劃在可燃毒物配置中的應用[A]趙偉.運籌學的理論與應用——中國運籌協(xié)和屆大會論文集[C].西安:西安電子科技大學出版社,1996.4.報紙文章

  翻譯類期刊推薦:《中國翻譯》將繼續(xù)秉承理論與實踐并重的辦刊宗旨,關(guān)注理論前沿,貼近翻譯實踐,促進翻譯教學,報道行業(yè)發(fā)展態(tài)勢,加強編讀互動交流,以滿足業(yè)界不同層次讀者的需求。


《民族翻譯》
上一篇:比較文學與世界文學雜志征收范圍
下一篇:上海水務雜志論文目錄查詢
掃碼咨詢
更多>>

期刊目錄